=== Anise Koltz, Luxemburgo === {{:levantando_piedras:anise_koltz.jpeg?nolink&400|}} **Palabra que circula** Yo misma una palabra inexpresada que circula aquel que la pronuncia me libera en mi féretro de vidrio == Me estorbo == No conozco el esqueleto que erguido habita en mí son oscuros los lugares de mi cuerpo me domina la gravitación me estorbo en el enigma total de mí misma cómo traducirme por el verbo == Aquella boca == No tengo más que esta piel agujereada que te reivindica esta boca que lentamente es devorada por tu palabra == El grito del gavilán == Mientras la muerte me atraviesa arrebato su grito al gavilán y lo integro a mi vocabulario == Mañana == Prometida a la muerte yo me acuerdo de mí antes de mi origen me obstino en el mañana como sobre un guijarro de un mundo desconocido ---- Traducción de Carlos Ciro **Anise Koltz** nació en Luxemburgo en Junio de 1928. Con el poeta Jean Portante dirige las Jornadas Literarias de Mondorf, encuentro internacional de poetas y escritores y en Luxemburgo. Ha publicado una veintena de libros desde 1957, entre ellos, Fragmente aus Babylon (1973), De clown (1975), Le jour inventé (1975), La terre monte (1980), Souffles sculptés (1988), Vigilance (1990) y Naissances accélérées (1990). En 1997, PROMETEO publicó su libro Cantos de rechazo en traducción de José María Holguera. Ha ganado numerosos premios en Europa, entre ellos, el Blaise Cendrars (1992); Grand Prize de Littérature Hors de France, Fondation Nessim Habif décerné par l'Académie Royale de Langue et de Littérature Française de Belgique (1994) y Batí Weber, Prix National de Littérature, Luxembuourg, 1996. [[https://www.festivaldepoesiademedellin.org/?search=Anise+Koltz|Festival de poesía de Medellín]] {{tag>levantando_piedras 🇱🇺_luxemburgo}} --- //[[:user:danielhb|DHB]]//